De fato, existem muitas partes, mas um só corpo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O certo é que há muitos membros, mas um só corpo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora pois há muitos membros, mas um corpo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, há muitos membros, mas um corpo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O certo é que há muitos membros, mas um só corpo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, há muitos membros, mas um só corpo.
Nova Versão Internacional
Assim, há muitas partes, mas um só corpo.
Nova Versão Transformadora
Mas bem ha agora muitos membros, porém somente hum corpo.
1848 - Almeida Antiga
Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
Almeida Recebida
Sendo assim, há muitos membros, mas um só corpo!
King James Atualizada
But now they are all different parts, but one body.
Basic English Bible
As it is, there are many parts, but one body.
New International Version
But now they are many members, but one body.
American Standard Version
Comentários