I Corintios 5:13

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai pois dentre vós a esse iníquo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".

Nova Versão Internacional

Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Nova Versão Transformadora

Mas Deos julga aos que estão de fora. Tirai pois d'entre vósoutros a este mao.

1848 - Almeida Antiga

Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Almeida Recebida

Contudo, Deus julgará os que são de fora. Expulsai, portanto, do vosso meio esse que vive na prática da indecência.

King James Atualizada

As for those who are outside, God is their judge. So put away the evil man from among you.

Basic English Bible

God will judge those outside. "Expel the wicked person from among you."

New International Version

But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.

American Standard Version

I Corintios 5

Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
Afinal de contas eu não tenho o direito de julgar os que não são cristãos. Deus os julgará. Mas será que vocês não devem julgar os seus irmãos na fé? Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Expulsem do meio de vocês esse homem imoral.`
13