Em nome de Deus, que é verdadeiro, o que prometi a vocês não foi um ´sim` e um ´não` ao mesmo tempo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não é sim e não.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco, não foi sim e não.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, como Deus é fiel, a nossa palavra, dirigida a vocês, não é ´sim e não`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todavia, como Deus é fiel, nossa mensagem a vocês não é "sim" e "não",
Nova Versão Internacional
Tão certo como Deus é fiel, nossa palavra a vocês não oscila entre ´sim` e ´não`.
Nova Versão Transformadora
Antes Deos he fiel, que nossa palavra para comvosco não foi sim e não.
1848 - Almeida Antiga
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,
Almeida Recebida
Entretanto, como Deus é fiel, a nossa palavra em relação a vós certamente não é ´sim` e ´não` ao mesmo tempo.
King James Atualizada
As God is true, our word to you is not Yes and No.
Basic English Bible
But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
New International Version
But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.
American Standard Version
Comentários