Mesmo agora, quando eles leem a Lei de Moisés, o véu ainda cobre a mente deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, até hoje, quando Moisés é lido, o véu está posto sobre o coração deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
Nova Versão Internacional
Até hoje, quando eles leem os escritos de Moisés, seu coração está coberto por esse véu.
Nova Versão Transformadora
Antes até o dia de hoje, quando Moyses he lido, está o veo posto sobre seu coração delles.
1848 - Almeida Antiga
Mas, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, o véu está posto sobre o coração deles.
Almeida Recebida
De fato, até nossos dias, quando Moisés é lido, um véu cobre seus corações!
King James Atualizada
But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart.
Basic English Bible
Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
New International Version
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
American Standard Version
Comentários