Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
Nova Versão Internacional
Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
Nova Versão Transformadora
E Tambem estes sejão primeiro provados, e depois sirvão, se forem irreprehensiveis.
1848 - Almeida Antiga
E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
Almeida Recebida
Devem também, antes de tudo, passar por experiência; depois, se não houver nada que os desabonem, que exerçam o diaconato.
King James Atualizada
And let these first be put to the test; then let them become Deacons if there is nothing against them.
Basic English Bible
They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
New International Version
And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.
American Standard Version
Comentários