II Timoteo 1:15

Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estás ciente de que todos os da Ásia me abandonaram; dentre eles cito Fígelo e Hermógenes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bem sabes isto, que os que estão na Ásia todos se apartaram de mim; entre os quais foram Figelo e Hermógenes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bem sabes isto: que os que estão na Ásia todos se apartaram de mim; entre os quais foram Fígelo e Hermógenes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você já deve estar ciente de que todos os da província da Ásia me abandonaram. Entre eles estão Fígelo e Hermógenes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.

Nova Versão Internacional

Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.

Nova Versão Transformadora

Bem sabes isto, que os que estão em Asia, de mim todos se apartárão: entre os quaes he Phygello e Hermogenes.

1848 - Almeida Antiga

Bem sabes isto, que me abandonaram todos os que estão na Ásia, entre eles Fígelo e Hermógenes.

Almeida Recebida

Estás bem ciente de que todos os que estão na província da Ásia me abandonaram, até mesmo Fígelo e Hermógenes.

King James Atualizada

You have had news that all those in Asia went away from me; among whom are Phygelus and Hermogenes:

Basic English Bible

You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

New International Version

This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

American Standard Version

II Timoteo 1

Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15
Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.