Hebreus 8:11

Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ´Procure conhecer o Senhor.` Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ´Conheça o Senhor`; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ´Conheça ao Senhor`, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.

Nova Versão Internacional

E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ´Você precisa conhecer o Senhor`. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.

Nova Versão Transformadora

E cada hum a seu proximo não ensinará, nem cada hum a seu irmão, dizendo; Conhece ao Senhor: porque todos mo conhecerão desde o menor delles até o maior.

1848 - Almeida Antiga

e não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.

Almeida Recebida

ninguém jamais precisará ensinar o seu próximo, nem o seu irmão, dizendo: ´Conhece o Senhor`, porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.

King James Atualizada

And there will be no need for every man to be teaching his brother, or his neighbour, saying, This is the knowledge of the Lord: for they will all have knowledge of me, great and small.

Basic English Bible

No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,' because they will all know me, from the least of them to the greatest.

New International Version

And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them.

American Standard Version

Hebreus 8

Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: ´Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11
Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ´Procure conhecer o Senhor.` Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.`
E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.