Hebreus 8:7

Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.

Nova Versão Internacional

Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.

Nova Versão Transformadora

Porque se aquelle primeiro fora irreprehensivel, nunca se buscara lugar para o segundo.

1848 - Almeida Antiga

Pois, se aquela primeira fora sem falta, nunca se teria buscado lugar para a segunda.

Almeida Recebida

Ora, se aquela primeira aliança não tivesse imperfeições, não seria necessário buscar lugar para a segunda.

King James Atualizada

For if that first agreement had been as good as possible, there would have been no place for a second.

Basic English Bible

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.

New International Version

For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for a second.

American Standard Version

Hebreus 8

Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo, na verdadeira Tenda, que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: ´Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.`
Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
07
Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: ´Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ´Procure conhecer o Senhor.` Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.`