Tiago 2:7

São eles que falam mal do bom nome que Deus deu a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não são eles os que blasfemam o bom nome que sobre vós foi invocado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura não blasfemam eles o bom nome que sobre vós foi invocado?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, não blasfemam eles o bom nome que sobre vós foi invocado?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não são eles os que blasfemam o bom nome que foi invocado sobre vocês?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?

Nova Versão Internacional

Não são eles que difamam aquele cujo nome honroso vocês carregam?

Nova Versão Transformadora

Porventura não blasphemão elles o bom nome que sobre vósoutros foi invocado?

1848 - Almeida Antiga

Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois chamados?

Almeida Recebida

Não são os ricos que blasfemam o bom nome que sobre vós foi invocado?

King James Atualizada

Do they not say evil of the holy name which was given to you?

Basic English Bible

Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?

New International Version

Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?

American Standard Version

Tiago 2

Por exemplo, entra na reunião de vocês um homem com anéis de ouro e bem-vestido, e entra também outro, pobre e vestindo roupas velhas.
Digamos que vocês tratam melhor o que está bem-vestido e dizem: ´Este é o melhor lugar; sente-se aqui`, mas dizem ao pobre: ´Fique de pé` ou ´Sente-se aí no chão, perto dos meus pés.`
Nesse caso vocês estão fazendo diferença entre vocês mesmos e estão se baseando em maus motivos para julgar o valor dos outros.
Escutem, meus queridos irmãos! Deus escolheu os pobres deste mundo para serem ricos na fé e para possuírem o Reino que ele prometeu aos que o amam.
No entanto, vocês desprezam os pobres. Por acaso, não são os ricos que exploram vocês e os arrastam para serem julgados nos tribunais?
07
São eles que falam mal do bom nome que Deus deu a vocês.
Se vocês obedecerem à lei do Reino, estarão fazendo o que devem, pois nas Escrituras Sagradas está escrito: ´Ame os outros como você ama a você mesmo.`
Mas, se vocês tratam as pessoas pela aparência, estão pecando, e a lei os condena como culpados.
Porque quem quebra um só mandamento da lei é culpado de quebrar todos.
Pois o mesmo que disse: ´Não cometa adultério` também disse: ´Não mate`. Mesmo que você não cometa adultério, será culpado de quebrar a lei se matar.
Falem e vivam como pessoas que serão julgadas pela lei que nos dá a liberdade.