Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
Nova Versão Internacional
Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
Nova Versão Transformadora
Se dissermos que com elle temos communhão, e em trevas andarmos, mentimos, e a verdade não tratamos.
1848 - Almeida Antiga
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
Almeida Recebida
Se afirmarmos que temos comunhão com Ele, mas caminharmos nas trevas, somos mentirosos e não praticamos a verdade.
King James Atualizada
If we say we are joined to him, and are walking still in the dark, our words are false and our acts are untrue:
Basic English Bible
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
New International Version
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:
American Standard Version
Comentários