Genesis 35:7

E edificou ali um altar e ao lugar chamou El-Betel; porque ali Deus se lhe revelou quando fugia da presença de seu irmão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E edificou ali um altar, e chamou aquele lugar El-Betel, porquanto Deus ali se lhe tinha manifestado quando fugia diante da face de seu irmão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E edificou ali um altar e chamou aquele lugar El-Betel, porquanto Deus ali se lhe tinha manifestado quando fugia diante da face de seu irmão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E edificou ali um altar. E àquele lugar deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele quando estava fugindo do seu irmão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ali ele construiu um altar e pôs naquele lugar o nome de ´O Deus de Betel` porque ali Deus havia aparecido a ele, quando estava fugindo do seu irmão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nesse lugar construiu um altar e lhe deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele, quando fugia do seu irmão.

Nova Versão Internacional

Jacó construiu um altar ali e chamou o lugar de El-Betel, pois Deus lhe havia aparecido em Betel quando ele estava fugindo de seu irmão.

Nova Versão Transformadora

E edificou ali hum altar, e chamou aquelle lugar El Beth-El: porquanto Deos ali se tinha manifestado-lhe, quando fugia diante da face de seu irmão.

1848 - Almeida Antiga

Edificou ali um altar, e chamou ao lugar El-Betel; porque ali Deus se lhe tinha manifestado quando fugia da face de seu irmão.

Almeida Recebida

Lá Jacó construiu um altar e colocou o nome no lugar de El bêt El, O Deus de Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele, quando estava fugindo com medo de seu irmão.

King James Atualizada

And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.

Basic English Bible

There he built an altar, and he called the place El Bethel, [El Bethel] means [God of Bethel.] because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

New International Version

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

American Standard Version

Genesis 35

Então, disse Jacó à sua família e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no vosso meio, purificai-vos e mudai as vossas vestes;
levantemo-nos e subamos a Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei.
Então, deram a Jacó todos os deuses estrangeiros que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
E, tendo eles partido, o terror de Deus invadiu as cidades que lhes eram circunvizinhas, e não perseguiram aos filhos de Jacó.
Assim, chegou Jacó a Luz, chamada Betel, que está na terra de Canaã, ele e todo o povo que com ele estava.
07
E edificou ali um altar e ao lugar chamou El-Betel; porque ali Deus se lhe revelou quando fugia da presença de seu irmão.
Morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute.
Vindo Jacó de Padã-Arã, outra vez lhe apareceu Deus e o abençoou.
Disse-lhe Deus: O teu nome é Jacó. Já não te chamarás Jacó, porém Israel será o teu nome. E lhe chamou Israel.
Disse-lhe mais: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; sê fecundo e multiplica-te; uma nação e multidão de nações sairão de ti, e reis procederão de ti.
A terra que dei a Abraão e a Isaque dar-te-ei a ti e, depois de ti, à tua descendência.