Genesis 45:2

E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviam e também a casa de Faraó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

American Standard Version

And so loud was his weeping, that it came to the ears of the Egyptians and all Pharaoh's house.

Basic English Bible

E levantou a sua voz com choro, de maneira que os egípcios o ouviam, e a casa de Faraó o ouviu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviram, bem como a casa de Faraó.

Almeida Recebida

José se emocionou e começou a chorar. Chorou tão alto que os egípcios o ouviram, e logo a notícia chegou ao palácio do faraó.

Nova Versão Transformadora

Ele começou a chorar tão alto, que os egípcios ouviram, e a notícia chegou até o palácio do rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

entretanto, ele chorou tão alto que todos os egípcios o ouviram, e a notícia chegou rapidamente até o palácio do Faraó.

King James Atualizada

E levantou a sua voz com choro, de maneira que os egípcios o ouviam, e a casa de Faraó o ouviu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it.

New International Version

E ele se pôs a chorar tão alto que os egípcios o ouviram, e a notícia chegou ao palácio do faraó.

Nova Versão Internacional

E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviam e também a casa de Faraó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E levantou sua voz com choro; de maneira que os Egypcios o ouvião, e a casa de Pharaó o ouvia.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 45

Então, José, não se podendo conter diante de todos os que estavam com ele, bradou: Fazei sair a todos da minha presença! E ninguém ficou com ele, quando José se deu a conhecer a seus irmãos.
02
E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviam e também a casa de Faraó.
E disse a seus irmãos: Eu sou José; vive ainda meu pai? E seus irmãos não lhe puderam responder, porque ficaram atemorizados perante ele.
Disse José a seus irmãos: Agora, chegai-vos a mim. E chegaram-se. Então, disse: Eu sou José, vosso irmão, a quem vendestes para o Egito.
Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos irriteis contra vós mesmos por me haverdes vendido para aqui; porque, para conservação da vida, Deus me enviou adiante de vós.
Porque já houve dois anos de fome na terra, e ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem colheita.
Deus me enviou adiante de vós, para conservar vossa sucessão na terra e para vos preservar a vida por um grande livramento.