I Reis 18:11

Agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.'

New International Version

Contudo, agora me ordenas para ir e entregar ao meu senhor a seguinte mensagem: ´Elias está aqui.`?

King James Atualizada

E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas agora me dizes para ir até o meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`.

Nova Versão Internacional

E agora você quer que eu vá dizer ao meu senhor, o rei, que Elias está aqui?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E agora dizes tu: vai, dize a teu Senhor, eis que aqui está Elias.

1848 - Almeida Antiga

And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].

American Standard Version

And now you say, Go, say to your lord, Elijah is here.

Basic English Bible

Agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.

Almeida Recebida

E agora o senhor quer que eu vá lhe dizer que está aqui?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, agora, dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora o senhor diz: ´Vá e diga ao rei: Elias está aqui`.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Repartiram entre si a terra, para a percorrerem; Acabe foi à parte por um caminho, e Obadias foi sozinho por outro.
Estando Obadias já de caminho, eis que Elias se encontrou com ele. Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu meu senhor Elias?
Respondeu-lhe ele: Sou eu; vai e dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, e ele me mate?
Tão certo como vive o Senhor, teu Deus, não houve nação nem reino aonde o meu senhor não mandasse homens à tua procura; e, dizendo eles: Aqui não está; fazia jurar aquele reino e aquela nação que te não haviam achado.
11
Agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.
Poderá ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te leve não sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e não te achando ele, me matará; eu, contudo, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.
Acaso, não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem homens dos profetas do Senhor, de cinquenta em cinquenta, numas covas, e os sustentei com pão e água?
E, agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias. Ele me matará.
Disse Elias: Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, deveras, hoje, me apresentarei a ele.
Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe ter com Elias.