I Reis 18:16

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe ter com Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

New International Version

Então Obadias foi ao encontro de Acabe e lhe comunicou tudo o que havia visto e ouvido; e Acabe foi se encontrar com Elias.

King James Atualizada

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou: e foi Acabe encontrar-se com Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.

Nova Versão Internacional

Então Obadias foi se encontrar com Acabe e lhe deu a notícia. E Acabe foi se encontrar com Elias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então foi Obadias a encontrar-se com Achab, e lh`o denunciou: e Achab se-foi a encontrar com Elias.

1848 - Almeida Antiga

So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

American Standard Version

So Obadiah went to Ahab and gave him the news; and Ahab went to see Elijah.

Basic English Bible

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.

Almeida Recebida

Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Obadias foi dizer a Acabe que Elias tinha vindo, e Acabe saiu para encontrar-se com Elias.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.
Poderá ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te leve não sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e não te achando ele, me matará; eu, contudo, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.
Acaso, não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem homens dos profetas do Senhor, de cinquenta em cinquenta, numas covas, e os sustentei com pão e água?
E, agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias. Ele me matará.
Disse Elias: Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, deveras, hoje, me apresentarei a ele.
16
Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe ter com Elias.
Vendo-o, disse-lhe: És tu, ó perturbador de Israel?
Respondeu Elias: Eu não tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do Senhor e seguistes os baalins.
Agora, pois, manda ajuntar a mim todo o Israel no monte Carmelo, como também os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas do poste-ídolo que comem da mesa de Jezabel.
Então, enviou Acabe mensageiros a todos os filhos de Israel e ajuntou os profetas no monte Carmelo.
Então, Elias se chegou a todo o povo e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o Senhor é Deus, segui-o; se é Baal, segui-o. Porém o povo nada lhe respondeu.