Jo 10:13

Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas estas cousas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:

Nova Versão Internacional

´´Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,

Nova Versão Transformadora

Porem estas cousas occultaste em teu coração: bem sei eu, que isto esteve comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.

Almeida Recebida

Entretanto, algo escondeste em teu coração, e agora sei o que pensavas.

King James Atualizada

But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:

Basic English Bible

"But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:

New International Version

Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:

American Standard Version

Jo 10

As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13
Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!