Jo 13:3

Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas eu falarei ao Todo-poderoso; e quero defender-me perante Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.

Nova Versão Internacional

Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.

Nova Versão Transformadora

Mas, eu fallarei ao Todopoderoso: e quero defender-me para com Deos.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.

Almeida Recebida

Entretanto prefiro dirigir-me a Shaddai, o Todo-Poderoso, quero defender-me diante de Deus.

King James Atualizada

But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.

Basic English Bible

But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.

New International Version

Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

American Standard Version

Jo 13

Eis que tudo isso viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
03
Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.
Vós, porém, besuntais a verdade com mentiras e vós todos sois médicos que não valem nada.
Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.
Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?
Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?