Jo 30:25

Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso, não chorei por aquele que atravessava dias difíceis? Não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?

Nova Versão Internacional

Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?

Nova Versão Transformadora

Porventura não chorei pelo que tinha duros dias? ou não se angustiou minha alma pelo necessitado?

1848 - Almeida Antiga

Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? Ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?

Almeida Recebida

Ora, não chorava eu por causa dos que passavam necessidades? Quantas vezes minha alma se angustiou pelos pobres e aflitos?

King James Atualizada

Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?

Basic English Bible

Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?

New International Version

Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?

American Standard Version

Jo 30

Clamo a ti, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
Tu foste cruel comigo; com a força da tua mão tu me combates.
Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.
Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todo vivente.
De um montão de ruínas não estenderá o homem a mão e na sua desventura não levantará um grito por socorro?
25
Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
Aguardava eu o bem, e eis que me veio o mal; esperava a luz, veio-me a escuridão.
O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.
Ando de luto, sem a luz do sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.
Sou irmão dos chacais e companheiro de avestruzes.
Enegrecida se me cai a pele, e os meus ossos queimam em febre.