Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Arrasaram e incendiaram o teu Templo; profanaram o lugar onde és adorado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
Nova Versão Internacional
Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
Nova Versão Transformadora
Puzérão a fogo teus santuarios: até o chão profanárão a morada de teu nome.
1848 - Almeida Antiga
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
Almeida Recebida
Atearam fogo ao teu santuário, derrubaram e profanaram a morada do teu Nome.
King James Atualizada
They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
Basic English Bible
They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
New International Version
They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
American Standard Version
Comentários