Salmos 83:10

os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

who perished at Endor and became like dung on the ground.

New International Version

os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.

King James Atualizada

os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.

Nova Versão Internacional

Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que forão desfeitos em Endor: viérão a ser esterco da terra.

1848 - Almeida Antiga

eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

American Standard Version

os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.

Almeida Recebida

Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.

Basic English Bible

Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

Nova Versão Transformadora

eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 83

Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10
os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.