Salmos 83:8

também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também a Assíria se ligou a eles: foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa

Nova Versão Internacional

A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Tambem Assur se ajuntou com elles: forão por braço aos filhos de Lot, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.

Almeida Recebida

Até a Assíria juntou-se a eles, e emprestou sua força aos descendentes de Ló.

King James Atualizada

Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)

Basic English Bible

Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here.

New International Version

Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah

American Standard Version

Salmos 83

Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
08
também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.