Isaias 3:21

os sinetes e as joias pendentes do nariz;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os anéis, e as joias pendentes do nariz:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2017 - Nova Almeida Aualizada

os anéis e as argolas de usar no nariz;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os anéis e os enfeites para o nariz;

Nova Versão Internacional

os anéis, as joias do nariz,

Nova Versão Transformadora

Os aneis, e as joias pendentes da testa.

1848 - Almeida Antiga

os anéis, os brincos do nariz;

Almeida Recebida

os anéis e os enfeites para o nariz;

King James Atualizada

The rings, and the nose-jewels,

Basic English Bible

the signet rings and nose rings,

New International Version

the rings, and the nose-jewels;

American Standard Version

Isaias 3

Diz ainda mais o Senhor: Visto que são altivas as filhas de Sião e andam de pescoço emproado, de olhares impudentes, andam a passos curtos, fazendo tinir os ornamentos de seus pés,
o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas.
Naquele dia, tirará o Senhor o enfeite dos anéis dos tornozelos, e as toucas, e os ornamentos em forma de meia-lua;
os pendentes, e os braceletes, e os véus esvoaçantes;
os turbantes, as cadeiazinhas para os passos, as cintas, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21
os sinetes e as joias pendentes do nariz;
os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;
os espelhos, as camisas finíssimas, os atavios de cabeça e os véus grandes.
Será que em lugar de perfume haverá podridão, e por cinta, corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste suntuosa, cilício; e marca de fogo, em lugar de formosura.
Os teus homens cairão à espada, e os teus valentes, na guerra.
As suas portas chorarão e estarão de luto; Sião, desolada, se assentará em terra.