Isaias 3:21

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os sinetes e as joias pendentes do nariz;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os anéis, e as joias pendentes do nariz:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2017 - Nova Almeida Aualizada

os anéis e as argolas de usar no nariz;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os anéis e os enfeites para o nariz;

Nova Versão Internacional

os anéis, as joias do nariz,

Nova Versão Transformadora

Os aneis, e as joias pendentes da testa.

1848 - Almeida Antiga

os anéis, os brincos do nariz;

Almeida Recebida

os anéis e os enfeites para o nariz;

King James Atualizada

The rings, and the nose-jewels,

Basic English Bible

the signet rings and nose rings,

New International Version

the rings, and the nose-jewels;

American Standard Version

Isaias 3

Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam de pescoço erguido, e têm olhares impudentes, e, quando andam, como que vão dançando, e cascavelando com os pés,
portanto, o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
Naquele dia, tirará o Senhor o enfeite das ligas, e as redezinhas, e as luetas,
e os pendentes, e as manilhas, e as vestes resplandecentes;
os diademas, e os enfeites dos braços, e as cadeias, e as caixinhas de perfumes e as arrecadas;
21
os anéis e as joias pendentes do nariz;
as vestes de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;
os espelhos, e as capinhas de linho finíssimas, e as toucas, e os véus.
E será que, em lugar de cheiro suave, haverá fedor, e, por cinto, uma corda; e, em lugar de encrespadura de cabelos, calvície, e, em lugar de veste larga, cilício; e queimadura, em lugar de formosura.
Teus varões cairão à espada, e teus valentes, na peleja.
E as portas da cidade gemerão e se carpirão, e ela se assentará no chão, desolada.