Lamentacoes Jeremias 3:36

subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Subverter o homem no seu pleito, não o veria o Senhor? Mem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

subverter o homem no seu pleito, não o veria o Senhor? Mem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

subverter a justiça num processo - será que o Senhor não veria tais coisas? Mem -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?

Nova Versão Internacional

quando distorce a justiça nos tribunais, será que o Senhor não vê tudo isso?

Nova Versão Transformadora

Para aggravar o homem em sua causa: porventura não o veria o Senhor.

1848 - Almeida Antiga

subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor.

Almeida Recebida

impedir o livre acesso de qualquer pessoa à justiça. Não estaria observando o SENHOR tais atitudes?

King James Atualizada

In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.

Basic English Bible

to deprive them of justice - would not the Lord see such things?

New International Version

To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

O Senhor não rejeitará para sempre;
pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias;
porque não aflige, nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
perverter o direito do homem perante o Altíssimo,
36
subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?
Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
Acaso, não procede do Altíssimo tanto o mal como o bem?
Por que, pois, se queixa o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados.
Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o Senhor.
Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo: