Ezequiel 22:1

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E VEIO a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor me disse o seguinte:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Veio a mim esta palavra do Senhor:

Nova Versão Internacional

Recebi esta mensagem do Senhor:

Nova Versão Transformadora

E VEIO a palavra de Jehovah a mim, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Eis então que a Palavra de Yahweh, o SENHOR, veio a mim outra vez e nestes termos:

King James Atualizada

And the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

The word of the Lord came to me:

New International Version

Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

American Standard Version

Ezequiel 22

01
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Tu, pois, ó filho do homem, acaso, julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações
e dize: Assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade que derrama sangue no meio de si, para que venha o seu tempo, e que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
Pelo teu sangue, por ti mesma derramado, tu te fizeste culpada e pelos teus ídolos, por ti mesma fabricados, tu te contaminaste e fizeste chegar o dia do teu julgamento e o término de teus anos; por isso, eu te fiz objeto de opróbrio das nações e de escárnio de todas as terras.
As que estão perto de ti e as que estão longe escarnecerão de ti, ó infamada, cheia de inquietação.
Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, nada mais intentam, senão derramar sangue.