Levitico 11:2

Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais que comereis de todos os quadrúpedes que há sobre a terra:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Orienta, pois, os filhos de Israel: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que podeis comer:

King James Atualizada

Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis de todos os animais que há sobre a terra:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Say to the Israelites: 'Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat:

New International Version

"Digam aos israelitas: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que vocês poderão comer:

Nova Versão Internacional

- Digam aos filhos de Israel: De todos os animais que existem sobre a terra são estes que vocês podem comer:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Falia aos filhos de Israel, dizendo:Estes são os animaes, que comereis de todas as bestas, que estão sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.

American Standard Version

Say to the children of Israel: These are the living things which you may have for food among all the beasts on the earth.

Basic English Bible

Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais que comereis de todos os animais que há sobre a terra:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:

Almeida Recebida

´Deem as seguintes instruções ao povo de Israel. ´De todos os animais que vivem em terra, estes são os que vocês poderão consumir como alimento:

Nova Versão Transformadora

as seguintes leis para os israelitas: Vocês poderão comer a carne de qualquer animal

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
02
Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais que comereis de todos os quadrúpedes que há sobre a terra:
todo o que tem unhas fendidas, e o casco se divide em dois, e rumina, entre os animais, esse comereis.
Destes, porém, não comereis: dos que ruminam ou dos que têm unhas fendidas: o camelo, que rumina, mas não tem unhas fendidas; este vos será imundo;
o arganaz, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;
a lebre, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; esta vos será imunda.
Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este vos será imundo;