Numeros 15:10

e de vinho para a libação trarás a metade de um him, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

American Standard Version

e de vinho para a libação oferecerás a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And for the drink offering: give half a hin of wine, for an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.

Basic English Bible

e de vinho para a oferta de libação oferecerás a metade de um him como oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.

Almeida Recebida

e dois litros de vinho como oferta derramada. Será uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor.

Nova Versão Transformadora

e também um litro e três quartos de vinho. O cheiro desse sacrifício é agradável a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e também apresentarás uma libação, oferta derramada de meio galão de vinho. Será uma oferta preparada no fogo, e o cheiro desse sacrifício é agradável a Deus, o Eterno.

King James Atualizada

E de vinho para a libação oferecerás a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

New International Version

Traga também meio galão de vinho para a oferta derramada. Será uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.

Nova Versão Internacional

e de vinho para a libação traga dois litros, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E de vinho para a offerta de derramamento offerecerás a metade de hum Hin, em suave cheiro a Jehovah,

1848 - Almeida Antiga

Numeros 15

E de vinho para libação prepararás a quarta parte de um him para cada cordeiro, além do holocausto ou do sacrifício.
Para cada carneiro prepararás uma oferta de manjares de duas décimas de um efa de flor de farinha, misturada com a terça parte de um him de azeite;
e de vinho para a libação oferecerás a terça parte de um him ao Senhor, em aroma agradável.
Quando preparares novilho para holocausto ou sacrifício, em cumprimento de um voto ou um sacrifício pacífico ao Senhor,
com o novilho, trarás uma oferta de manjares de três décimas de um efa de flor de farinha, misturada com a metade de um him de azeite,
10
e de vinho para a libação trarás a metade de um him, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
Assim se fará com todos os novilhos, carneiros, cordeiros e bodes.
Segundo o número que oferecerdes, assim o fareis para cada um.
Todos os naturais assim farão estas coisas, trazendo oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
Se também morar convosco algum estrangeiro ou quem quer que estiver entre vós durante as vossas gerações, e trouxer uma oferta queimada de aroma agradável ao Senhor, como vós fizerdes, assim fará ele.
Quanto à congregação, haja apenas um estatuto, tanto para vós outros como para o estrangeiro que morar entre vós, por estatuto perpétuo nas vossas gerações; como vós sois, assim será o estrangeiro perante o Senhor.