Numeros 23:17

Vindo a ele, eis que estava junto do holocausto, e os príncipes dos moabitas, com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas com ele: disse-lhe pois Balaque: Que cousa falou o Senhor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas, com ele; disse-lhe, pois, Balaque: Que coisa falou o Senhor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Balaão voltou, e eis que Balaque ainda estava junto do holocausto, e os chefes dos moabitas estavam com ele. Balaque perguntou: - O que foi que o Senhor falou?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim, Balaão voltou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele junto com os chefes moabitas. Balaque perguntou o que o Senhor lhe tinha dito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele voltou e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele os líderes de Moabe. Balaque perguntou-lhe: "O que o Senhor disse? "

Nova Versão Internacional

Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os oficiais de Moabe. ´O que o Senhor disse?`, perguntou Balaque.

Nova Versão Transformadora

E vindo elle, eis que estava junto a seu holocausto, e os Principes dos Moabitas com elle: disse-lhe pois Balac; que cousa fallou Jehovah?

1848 - Almeida Antiga

Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?

Almeida Recebida

Retornou então para junto de Balaque; encontrou-o ainda de pé junto dos seus holocaustos, com todos os principais líderes de Moabe. ´Que te falou Yahweh?`, indagou-lhe Balaque.

King James Atualizada

So he came to him where he was waiting by his burned offering with the chiefs of Moab by his side. And Balak said to him, What has the Lord said?

Basic English Bible

So he went to him and found him standing beside his offering, with the Moabite officials. Balak asked him, "What did the Lord say?"

New International Version

And he came to him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath Jehovah spoken?

American Standard Version

Numeros 23

Mas ele respondeu: Porventura, não terei cuidado de falar o que o Senhor pôs na minha boca?
Então, Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde verás o povo; verás somente a parte mais próxima dele e não o verás todo; e amaldiçoa-mo dali.
Levou-o consigo ao campo de Zofim, ao cimo de Pisga; e edificou sete altares e sobre cada um ofereceu um novilho e um carneiro.
Então, disse Balaão a Balaque: Fica, aqui, junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do Senhor.
Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: Torna para Balaque e assim falarás.
17
Vindo a ele, eis que estava junto do holocausto, e os príncipes dos moabitas, com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?
Então, proferiu a sua palavra e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve; escuta-me, filho de Zipor:
Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?
Eis que para abençoar recebi ordem; ele abençoou, não o posso revogar.
Não viu iniquidade em Jacó, nem contemplou desventura em Israel; o Senhor, seu Deus, está com ele, no meio dele se ouvem aclamações ao seu Rei.
Deus os tirou do Egito; as forças deles são como as do boi selvagem.