Numeros 33:42

partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois saíram de Zalmona e acamparam em Punom.

King James Atualizada

E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Zalmonah and camped at Punon.

New International Version

Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.

Nova Versão Internacional

Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Zalmona, e alojárão-se em Phunon.

1848 - Almeida Antiga

And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.

American Standard Version

E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.

Basic English Bible

Partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.

Almeida Recebida

Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
Então, Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, segundo o mandado do Senhor; e morreu ali, no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
Era Arão da idade de cento e vinte e três anos, quando morreu no monte Hor.
Então, ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o Sul da terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.
E partiram do monte Hor e acamparam-se em Zalmona;
42
partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;
partiram de Punom e acamparam-se em Obote;
partiram de Obote e acamparam-se em Ijé-Abarim, no limite de Moabe;
partiram de Ijé-Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade;
partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;
partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo;