Lucas 11:50

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por causa disso esta gente de hoje será castigada pela morte de todos os profetas assassinados desde a criação do mundo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o princípio do mundo:

Nova Versão Internacional

´Portanto, esta geração será responsabilizada pelo assassinato de todos os profetas de Deus desde a criação do mundo,

Nova Versão Transformadora

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os prophetas, que desde a fundação do mundo foi derramado;

1848 - Almeida Antiga

para que a esta geração se peçam contas do sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

Almeida Recebida

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o início do mundo:

King James Atualizada

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Basic English Bible

Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New International Version

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

American Standard Version

Lucas 11

Então, respondendo um dos intérpretes da Lei, disse a Jesus: Mestre, dizendo estas coisas, também nos ofendes a nós outros!
Mas ele respondeu: Ai de vós também, intérpretes da Lei! Porque sobrecarregais os homens com fardos superiores às suas forças, mas vós mesmos nem com um dedo os tocais.
Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas que vossos pais assassinaram.
Assim, sois testemunhas e aprovais com cumplicidade as obras dos vossos pais; porque eles mataram os profetas, e vós lhes edificais os túmulos.
Por isso, também disse a sabedoria de Deus: Enviar-lhes-ei profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão,
50
para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo;
desde o sangue de Abel até ao de Zacarias, que foi assassinado entre o altar e a casa de Deus. Sim, eu vos afirmo, contas serão pedidas a esta geração.
Ai de vós, intérpretes da Lei! Porque tomastes a chave da ciência; contudo, vós mesmos não entrastes e impedistes os que estavam entrando.
Saindo Jesus dali, passaram os escribas e fariseus a argui-lo com veemência, procurando confundi-lo a respeito de muitos assuntos,
com o intuito de tirar das suas próprias palavras motivos para o acusar.