Lucas 11:49

Por isso, também disse a sabedoria de Deus: Enviar-lhes-ei profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns e perseguirão outros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, também disse a sabedoria de Deus: ´Mandarei para eles profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso a Sabedoria de Deus disse: ´Mandarei para eles profetas e mensageiros, e eles matarão alguns e perseguirão outros.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, Deus disse em sua sabedoria: ´Eu lhes mandarei profetas e apóstolos, dos quais eles matarão alguns, e a outros perseguirão`.

Nova Versão Internacional

Foi a isto que Deus, em sua sabedoria, se referiu: ´Eu lhes enviarei profetas e apóstolos, mas eles matarão alguns e perseguirão outros`.

Nova Versão Transformadora

Portanto diz tambem a sabedoria de Deos: Prophetas e Apostolos lhes mandarei; e delles a huns matarão, e a outros lançarão fora:

1848 - Almeida Antiga

Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;

Almeida Recebida

Por isso, também, Deus advertiu em sua sabedoria: ´Eu vos enviarei profetas e apóstolos, dos quais assassinarão alguns, e a outros perseguirão`.

King James Atualizada

For this reason the wisdom of God has said, I will send them prophets and teachers, and to some of them they will give death and cruel pains;

Basic English Bible

Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.'

New International Version

Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and [some] of them they shall kill and persecute;

American Standard Version

Lucas 11

Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber!
Então, respondendo um dos intérpretes da Lei, disse a Jesus: Mestre, dizendo estas coisas, também nos ofendes a nós outros!
Mas ele respondeu: Ai de vós também, intérpretes da Lei! Porque sobrecarregais os homens com fardos superiores às suas forças, mas vós mesmos nem com um dedo os tocais.
Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas que vossos pais assassinaram.
Assim, sois testemunhas e aprovais com cumplicidade as obras dos vossos pais; porque eles mataram os profetas, e vós lhes edificais os túmulos.
49
Por isso, também disse a sabedoria de Deus: Enviar-lhes-ei profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão,
para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo;
desde o sangue de Abel até ao de Zacarias, que foi assassinado entre o altar e a casa de Deus. Sim, eu vos afirmo, contas serão pedidas a esta geração.
Ai de vós, intérpretes da Lei! Porque tomastes a chave da ciência; contudo, vós mesmos não entrastes e impedistes os que estavam entrando.
Saindo Jesus dali, passaram os escribas e fariseus a argui-lo com veemência, procurando confundi-lo a respeito de muitos assuntos,
com o intuito de tirar das suas próprias palavras motivos para o acusar.