Lucas 22:68

também, se vos perguntar, de nenhum modo me respondereis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se eu perguntar, vocês não me darão resposta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e, se eu vos perguntar, não me respondereis.

Nova Versão Internacional

E, se eu lhes fizer uma pergunta, não responderão.

Nova Versão Transformadora

E tambem se vos perguntar, não me respondereis, nem soltareis.

1848 - Almeida Antiga

e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis, nem me deixareis ir.

Almeida Recebida

Assim como, se Eu vos questionar, tampouco me atendereis.

King James Atualizada

And if I put a question to you, you will not give an answer.

Basic English Bible

and if I asked you, you would not answer.

New International Version

and if I ask [you], ye will not answer.

American Standard Version

Lucas 22

Os que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,
vendando-lhe os olhos, diziam: Profetiza-nos: quem é que te bateu?
E muitas outras coisas diziam contra ele, blasfemando.
Logo que amanheceu, reuniu-se a assembleia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziram ao Sinédrio, onde lhe disseram:
Se tu és o Cristo, dize-nos. Então, Jesus lhes respondeu: Se vo-lo disser, não o acreditareis;
68
também, se vos perguntar, de nenhum modo me respondereis.
Desde agora, estará sentado o Filho do Homem à direita do Todo-Poderoso Deus.
Então, disseram todos: Logo, tu és o Filho de Deus? E ele lhes respondeu: Vós dizeis que eu sou.
Clamaram, pois: Que necessidade mais temos de testemunho? Porque nós mesmos o ouvimos da sua própria boca.