Lucas 22:68

e também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

também, se vos perguntar, de nenhum modo me respondereis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se eu perguntar, vocês não me darão resposta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e, se eu vos perguntar, não me respondereis.

Nova Versão Internacional

E, se eu lhes fizer uma pergunta, não responderão.

Nova Versão Transformadora

E tambem se vos perguntar, não me respondereis, nem soltareis.

1848 - Almeida Antiga

e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis, nem me deixareis ir.

Almeida Recebida

Assim como, se Eu vos questionar, tampouco me atendereis.

King James Atualizada

And if I put a question to you, you will not give an answer.

Basic English Bible

and if I asked you, you would not answer.

New International Version

and if I ask [you], ye will not answer.

American Standard Version

Lucas 22

E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o.
E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza-nos: quem é que te feriu?
E outras muitas coisas diziam contra ele, blasfemando.
E logo que foi dia, ajuntaram-se os anciãos do povo, e os principais dos sacerdotes, e os escribas, e o conduziram ao seu concílio,
e lhe perguntaram: Se tu és o Cristo, dize-nos. Ele replicou: Se vo-lo disser, não o crereis;
68
e também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.
Desde agora, o Filho do Homem se assentará à direita do poder de Deus.
E disseram todos: Logo, és tu o Filho de Deus? E ele lhes disse: Vós dizeis que eu sou.
Então, disseram: De que mais testemunho necessitamos? Pois nós mesmos o ouvimos da sua boca.