Atos 18:20

Rogando-lhe eles que permanecesse ali mais algum tempo, não acedeu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, rogando-lhe eles que ficasse por mais algum tempo, não conveio nisso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, rogando-lhe eles que ficasse por mais algum tempo, não conveio nisso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pediram-lhe que ficasse mais algum tempo, mas Paulo não quis.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe pediram que ficasse com eles mais tempo, porém ele não quis.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pedindo eles que ficasse mais tempo, não cedeu.

Nova Versão Internacional

Eles pediram que ficasse mais tempo, mas ele recusou.

Nova Versão Transformadora

E rogando-lhe elles, que com elles por mais algum tempo ficasse, não conveio nisso.

1848 - Almeida Antiga

Estes rogavam que ficasse por mais algum tempo, mas ele não anuiu,

Almeida Recebida

Estes rogaram que permanecesse por mais algum tempo, todavia, ele não aquiesceu.

King James Atualizada

And being requested by them to be there for a longer time, he said, No;

Basic English Bible

When they asked him to spend more time with them, he declined.

New International Version

And when they asked him to abide a longer time, he consented not;

American Standard Version

Atos 18

mas, se é questão de palavra, de nomes e da vossa lei, tratai disso vós mesmos; eu não quero ser juiz dessas coisas!
E os expulsou do tribunal.
Então, todos agarraram Sóstenes, o principal da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
Mas Paulo, havendo permanecido ali ainda muitos dias, por fim, despedindo-se dos irmãos, navegou para a Síria, levando em sua companhia Priscila e Áquila, depois de ter raspado a cabeça em Cencreia, porque tomara voto.
Chegados a Éfeso, deixou-os ali; ele, porém, entrando na sinagoga, pregava aos judeus.
20
Rogando-lhe eles que permanecesse ali mais algum tempo, não acedeu.
Mas, despedindo-se, disse: Se Deus quiser, voltarei para vós outros. E, embarcando, partiu de Éfeso.
Chegando a Cesareia, desembarcou, subindo a Jerusalém; e, tendo saudado a igreja, desceu para Antioquia.
Havendo passado ali algum tempo, saiu, atravessando sucessivamente a região da Galácia e Frígia, confirmando todos os discípulos.
Nesse meio tempo, chegou a Éfeso um judeu, natural de Alexandria, chamado Apolo, homem eloquente e poderoso nas Escrituras.
Era ele instruído no caminho do Senhor; e, sendo fervoroso de espírito, falava e ensinava com precisão a respeito de Jesus, conhecendo apenas o batismo de João.