Atos 27:36

Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos ficaram mais animados e se puseram também a comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles ficaram com mais coragem e também comeram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos se reanimaram e também comeram algo.

Nova Versão Internacional

Todos se animaram e começaram a comer.

Nova Versão Transformadora

E tendo ja todos bom animo, pozérão-se tambem a comer.

1848 - Almeida Antiga

Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.

Almeida Recebida

Num momento, todos se reanimaram e também se alimentaram.

King James Atualizada

Then they all took heart and did the same.

Basic English Bible

They were all encouraged and ate some food themselves.

New International Version

Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

American Standard Version

Atos 27

disse Paulo ao centurião e aos soldados: Se estes não permanecerem a bordo, vós não podereis salvar-vos.
Então, os soldados cortaram os cabos do bote e o deixaram afastar-se.
Enquanto amanhecia, Paulo rogava a todos que se alimentassem, dizendo: Hoje, é o décimo quarto dia em que, esperando, estais sem comer, nada tendo provado.
Eu vos rogo que comais alguma coisa; porque disto depende a vossa segurança; pois nenhum de vós perderá nem mesmo um fio de cabelo.
Tendo dito isto, tomando um pão, deu graças a Deus na presença de todos e, depois de o partir, começou a comer.
36
Todos cobraram ânimo e se puseram também a comer.
Estávamos no navio duzentas e setenta e seis pessoas ao todo.
Refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.
Quando amanheceu, não reconheceram a terra, mas avistaram uma enseada, onde havia praia; então, consultaram entre si se não podiam encalhar ali o navio.
Levantando as âncoras, deixaram-no ir ao mar, largando também as amarras do leme; e, alçando a vela de proa ao vento, dirigiram-se para a praia.
Dando, porém, num lugar onde duas correntes se encontravam, encalharam ali o navio; a proa encravou-se e ficou imóvel, mas a popa se abria pela violência do mar.