I Corintios 13:5

não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.

Nova Versão Internacional

nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.

Nova Versão Transformadora

Não trata indecentemente: não busca a si mesma: não se irrita: não cuida mal.

1848 - Almeida Antiga

não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;

Almeida Recebida

Não se porta de maneira inconveniente, não age egoisticamente, não se enfurece facilmente, não guarda ressentimentos.

King James Atualizada

Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;

Basic English Bible

It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.

New International Version

doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;

American Standard Version

I Corintios 13

Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
05
não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.