I Corintios 2:2

Porque decidi nada saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.

Nova Versão Internacional

Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.

Nova Versão Transformadora

Porque não propúz saber alguma cousa entre vósoutros, senão a Jesu-Christo, e esse crucificado.

1848 - Almeida Antiga

Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.

Almeida Recebida

Porquanto decidi nada saber entre vós, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.

King James Atualizada

For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross.

Basic English Bible

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

New International Version

For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

American Standard Version

I Corintios 2

Eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
02
Porque decidi nada saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.
E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vós.
A minha palavra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e de poder,
para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.
Entretanto, expomos sabedoria entre os experimentados; não, porém, a sabedoria deste século, nem a dos poderosos desta época, que se reduzem a nada;
mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, outrora oculta, a qual Deus preordenou desde a eternidade para a nossa glória;