Galatas 4:6

E, porque vós sois filhos, enviou Deus ao nosso coração o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho ao nosso coração, e esse Espírito clama: ´Aba, Pai!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, para mostrar que vocês são seus filhos, Deus enviou o Espírito do seu Filho ao nosso coração, o Espírito que exclama: ´Pai, meu Pai.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, o qual clama: "Aba, Pai".

Nova Versão Internacional

E, porque nós somos seus filhos, Deus enviou ao nosso coração o Espírito de seu Filho, e por meio dele clamamos: ´Aba, Pai`.

Nova Versão Transformadora

E porquanto sois filhos, enviou Deos o Espirito de seu Filho em vossos coraçoes, o qual clama: Abba, Pai.

1848 - Almeida Antiga

E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.

Almeida Recebida

E, porque sois filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho para habitar em vossos corações, e ele clama: ´Abba, Pai!`

King James Atualizada

And because you are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, saying, Abba, Father.

Basic English Bible

Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Aramaic for [Father] Father."

New International Version

And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.

American Standard Version

Galatas 4

Digo, pois, que, durante o tempo em que o herdeiro é menor, em nada difere de escravo, posto que é ele senhor de tudo.
Mas está sob tutores e curadores até ao tempo predeterminado pelo pai.
Assim, também nós, quando éramos menores, estávamos servilmente sujeitos aos rudimentos do mundo;
vindo, porém, a plenitude do tempo, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a lei,
para resgatar os que estavam sob a lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos.
06
E, porque vós sois filhos, enviou Deus ao nosso coração o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai!
De sorte que já não és escravo, porém filho; e, sendo filho, também herdeiro por Deus.
Outrora, porém, não conhecendo a Deus, servíeis a deuses que, por natureza, não o são;
mas agora que conheceis a Deus ou, antes, sendo conhecidos por Deus, como estais voltando, outra vez, aos rudimentos fracos e pobres, aos quais, de novo, quereis ainda escravizar-vos?
Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.
Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.