Galatas 4:11

Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Receio de vós, que não haja trabalhado em vão para convosco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Receio de vós que haja eu trabalhado em vão para convosco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Receio que o meu trabalho por vocês tenha sido em vão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estou muito preocupado com vocês! Será que todo o trabalho que tive com vocês não valeu nada?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.

Nova Versão Internacional

Temo por vocês. Talvez meu árduo trabalho em seu favor tenha sido inútil.

Nova Versão Transformadora

Temo de vósoutros, que em maneira alguma para comvosco não haja trabalhado em vão.

1848 - Almeida Antiga

Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.

Almeida Recebida

Temo que eu talvez tenha ministrado inutilmente para convosco.

King James Atualizada

I am in fear of you, that I may have been working for you to no purpose.

Basic English Bible

I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.

New International Version

I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.

American Standard Version

Galatas 4

E, porque vós sois filhos, enviou Deus ao nosso coração o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai!
De sorte que já não és escravo, porém filho; e, sendo filho, também herdeiro por Deus.
Outrora, porém, não conhecendo a Deus, servíeis a deuses que, por natureza, não o são;
mas agora que conheceis a Deus ou, antes, sendo conhecidos por Deus, como estais voltando, outra vez, aos rudimentos fracos e pobres, aos quais, de novo, quereis ainda escravizar-vos?
Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.
11
Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.
Sede qual eu sou; pois também eu sou como vós. Irmãos, assim vos suplico. Em nada me ofendestes.
E vós sabeis que vos preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
E, posto que a minha enfermidade na carne vos foi uma tentação, contudo, não me revelastes desprezo nem desgosto; antes, me recebestes como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
Que é feito, pois, da vossa exultação? Pois vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os próprios olhos para mos dar.
Tornei-me, porventura, vosso inimigo, por vos dizer a verdade?