Deuteronomio 13:8

não concordarás com ele, nem o ouvirás; não olharás com piedade, não o pouparás, nem o esconderás,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

não concorde com ele, nem dê ouvidos a ele. Não olhe para ele com piedade, não o poupe, nem o esconda;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não deixe que essa pessoa o convença, nem escute o que ela disser. Não tenha dó nem piedade dela e não procure protegê-la.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.

Nova Versão Internacional

não ceda nem dê ouvidos. Não tenha pena dele, não o poupe nem o proteja.

Nova Versão Transformadora

Não consentirás com elle, nem o ouvirás; nem teu olho lhe perdoará, nem te apiadarás, nem o esconderás.

1848 - Almeida Antiga

não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,

Almeida Recebida

não te deixes convencer, tampouco ouças o que essa pessoa tem a dizer-te. Não tenhas a menor piedade nem compaixão de nenhum desses, nem o protejas.

King James Atualizada

Do not be guided by him or give attention to him; have no pity on him or mercy, and give him no cover;

Basic English Bible

do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them.

New International Version

thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

American Standard Version

Deuteronomio 13

não ouvirás as palavras desse profeta ou sonhador; porquanto o Senhor, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o Senhor, vosso Deus, de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
Andareis após o Senhor, vosso Deus, e a ele temereis; guardareis os seus mandamentos, ouvireis a sua voz, a ele servireis e a ele vos achegareis.
Esse profeta ou sonhador será morto, pois pregou rebeldia contra o Senhor, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos apartar do caminho que vos ordenou o Senhor, vosso Deus, para andardes nele. Assim, eliminarás o mal do meio de ti.
Se teu irmão, filho de tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu amor, ou teu amigo que amas como à tua alma te incitar em segredo, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses, que não conheceste, nem tu, nem teus pais,
dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma até à outra extremidade da terra,
08
não concordarás com ele, nem o ouvirás; não olharás com piedade, não o pouparás, nem o esconderás,
mas, certamente, o matarás. A tua mão será a primeira contra ele, para o matar, e depois a mão de todo o povo.
Apedrejá-lo-ás até que morra, pois te procurou apartar do Senhor, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
E todo o Israel ouvirá e temerá, e não se tornará a praticar maldade como esta no meio de ti.
Quando em alguma das tuas cidades que o Senhor, teu Deus, te dá, para ali habitares, ouvires dizer
que homens malignos saíram do meio de ti e incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses, que não conheceste,