Deuteronomio 14:25

então, vende-os, e leva o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que o Senhor, teu Deus, escolher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

troca o dízimo por prata, e leva esse dinheiro ao local que o SENHOR, o teu Deus, tiver estabelecido.

King James Atualizada

Então vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor teu Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose.

New International Version

troquem o dízimo por prata, e levem a prata ao local que o Senhor, o seu Deus, tiver escolhido.

Nova Versão Internacional

vendam aquilo e, com o dinheiro na sua mão, vão ao lugar que o Senhor, o Deus de vocês, escolher.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os vende, e ata o dinheiro em tua mão, e vai ao lugar, que escolher Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:

American Standard Version

então, vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then let these things be exchanged for money, and, taking the money in your hand, go to the place marked out by the Lord your God for himself;

Basic English Bible

então vende-os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que o Senhor teu Deus escolher.

Almeida Recebida

vendam a décima parte de suas colheitas e rebanhos, coloquem o dinheiro numa bolsa e levem-no ao lugar que o Senhor, seu Deus, escolheu.

Nova Versão Transformadora

então façam isto: vendam aquela parte das colheitas, levem o dinheiro até o lugar de adoração que o Senhor tiver escolhido

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 14

Toda ave limpa comereis.
Não comereis nenhum animal que morreu por si. Podereis dá-lo ao estrangeiro que está dentro da tua cidade, para que o coma, ou vendê-lo ao estranho, porquanto sois povo santo ao Senhor, vosso Deus. Não cozerás o cabrito no leite da sua própria mãe.
Certamente, darás os dízimos de todo o fruto das tuas sementes, que ano após ano se recolher do campo.
E, perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu cereal, do teu vinho, do teu azeite e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer o Senhor, teu Deus, todos os dias.
Quando o caminho te for comprido demais, que os não possas levar, por estar longe de ti o lugar que o Senhor, teu Deus, escolher para ali pôr o seu nome, quando o Senhor, teu Deus, te tiver abençoado,
25
então, vende-os, e leva o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que o Senhor, teu Deus, escolher.
Esse dinheiro, dá-lo-ás por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, ou ovelhas, ou vinho, ou bebida forte, ou qualquer coisa que te pedir a tua alma; come-o ali perante o Senhor, teu Deus, e te alegrarás, tu e a tua casa;
porém não desampararás o levita que está dentro da tua cidade, pois não tem parte nem herança contigo.
Ao fim de cada três anos, tirarás todos os dízimos do fruto do terceiro ano e os recolherás na tua cidade.
Então, virão o levita (pois não tem parte nem herança contigo), o estrangeiro, o órfão e a viúva que estão dentro da tua cidade, e comerão, e se fartarão, para que o Senhor, teu Deus, te abençoe em todas as obras que as tuas mãos fizerem.