Comê-lo-ás perante o Senhor, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Perante o Senhor teu Deus os comerás de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher, tu e a tua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Perante o Senhor, teu Deus, os comerás de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher, tu e a tua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De ano em ano vocês e as suas casas devem comer esses animais diante do Senhor, no lugar que o Senhor escolher.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os anos levem esses animais para o lugar de adoração escolhido por Deus, o Senhor, e ali, na presença de Deus, vocês e as suas famílias comam a carne deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todo ano você e a sua família as comerão na presença do Senhor, do seu Deus, no local que ele escolher.
Nova Versão Internacional
Em vez disso, a cada ano, comam esses animais com sua família na presença do Senhor, seu Deus, no lugar que ele escolher.
Nova Versão Transformadora
Perante a face de Jehovah teu Deos os comerás de anno em anno, no lugar que Jehovah escolher, tu e tua casa.
1848 - Almeida Antiga
Perante o Senhor teu Deus os comerás, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher.
Almeida Recebida
Tu o comerás em cada ano diante do SENHOR, teu Deus, tu e a tua casa, no lugar que o SENHOR tiver escolhido.
King James Atualizada
But year by year you and all your house are to take a meal of it before the Lord, in the place of his selection.
Basic English Bible
Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose.
New International Version
Thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household.
American Standard Version
Comentários