Deuteronomio 24:10

Se emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando emprestares alguma cousa ao teu próximo, não entrarás em sua casa, para lhe tirar o penhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Se você emprestar alguma coisa a seu próximo, não deve entrar na casa dele para lhe tirar o penhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quando você emprestar alguma coisa a outro israelita, e ele prometer como garantia de pagamento a capa de dormir, não entre na casa dele a fim de pegar a capa,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando um de vocês fizer um empréstimo de qualquer tipo ao seu próximo, não entre na casa dele para apanhar o que ele lhe oferecer como penhor.

Nova Versão Internacional

´Se um de vocês emprestar algo a seu próximo, não entre na casa dele para pegar o objeto que ele lhe oferecer como garantia.

Nova Versão Transformadora

Quando emprestares alguma cousa a teu proximo, não entrarás em sua casa, a penhorar seu penhor.

1848 - Almeida Antiga

Quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor;

Almeida Recebida

Quando fizeres qualquer espécie de empréstimo ao teu próximo, não entrarás em sua casa para tirar o que ele lhe oferecer como penhor.

King James Atualizada

If you let your brother have the use of anything which is yours, do not go into his house and take anything of his as a sign of his debt;

Basic English Bible

When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into their house to get what is offered to you as a pledge.

New International Version

When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

American Standard Version

Deuteronomio 24

Homem recém-casado não sairá à guerra, nem se lhe imporá qualquer encargo; por um ano ficará livre em casa e promoverá felicidade à mulher que tomou.
Não se tomarão em penhor as duas mós, nem apenas a de cima, pois se penhoraria, assim, a vida.
Se se achar alguém que, tendo roubado um dentre os seus irmãos, dos filhos de Israel, o trata como escravo ou o vende, esse ladrão morrerá. Assim, eliminarás o mal do meio de ti.
Guarda-te da praga da lepra e tem diligente cuidado de fazer segundo tudo o que te ensinarem os sacerdotes levitas; como lhes tenho ordenado, terás cuidado de o fazer.
Lembra-te do que o Senhor, teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.
10
Se emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor.
Ficarás do lado de fora, e o homem, a quem emprestaste, aí te trará o penhor.
Porém, se for homem pobre, não usarás de noite o seu penhor;
em se pondo o sol, restituir-lhe-ás, sem falta, o penhor para que durma no seu manto e te abençoe; isto te será justiça diante do Senhor, teu Deus.
Não oprimirás o jornaleiro pobre e necessitado, seja ele teu irmão ou estrangeiro que está na tua terra e na tua cidade.
No seu dia, lhe darás o seu salário, antes do pôr do sol, porquanto é pobre, e disso depende a sua vida; para que não clame contra ti ao Senhor, e haja em ti pecado.