Deuteronomio 25:15

Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor, teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Peso inteiro e justo terás; efa inteira e justa terás; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Peso inteiro e justo terás, efa inteiro e justo terás, para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Usem um peso integral e justo, e uma medida integral e justa; para que se prolonguem os seus dias na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Usem pesos e medidas certos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tenham pesos e medidas exatos e honestos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.

Nova Versão Internacional

Sim, usem sempre pesos e medidas exatos e justos, para que tenham vida longa na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.

Nova Versão Transformadora

Peso inteiro e justo terás: Epha inteira e justa terás; para que teus dias se prolonguem na terra, que te dará Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Terás peso inteiro e justo; terás efa inteira e justa; para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.

Almeida Recebida

Terás um peso íntegro e equânime, medidas íntegras e justas, para que teus dias se prolonguem felizes sobre o solo que Yahweh, teu Deus, te concede.

King James Atualizada

But have a true weight and a true measure: so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

Basic English Bible

You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.

New International Version

A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

American Standard Version

Deuteronomio 25

e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
Quando brigarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão do que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelas suas vergonhas,
cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.
Na tua bolsa, não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.
15
Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor, teu Deus.
Porque é abominação ao Senhor, teu Deus, todo aquele que pratica tal injustiça.
Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
como te veio ao encontro no caminho e te atacou na retaguarda todos os desfalecidos que iam após ti, quando estavas abatido e afadigado; e não temeu a Deus.
Quando, pois, o Senhor, teu Deus, te houver dado sossego de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor, teu Deus, te dá por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.