Deuteronomio 3:9

(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir.),

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir;)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir),

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(Os sidônios chamam o Hermom de Siriom; porém os amorreus o chamam de Senir.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

(Os sidônios chamam o monte Hermom de Siriom, e os amorreus o chamam de Senir.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

( Os sidônios chamam o Hermom de Siriom; e os amorreus o chamam Senir. )

Nova Versão Internacional

(Os sidônios chamam o monte Hermom de Siriom, enquanto os amorreus o chamam de Senir.)

Nova Versão Transformadora

(Os Sidonios a Hermon chamão Sirion; porem os Amoreos lhe chamão Senir.)

1848 - Almeida Antiga

(ao Hermom os sidônios chamam Siriom, e os amorreus chamam-lhe Senir),

Almeida Recebida

Os sidônios denominam o Hermom de Siriom; os amorreus o chamam de Senir.

King James Atualizada

(By the Sidonians, Hermon is named Sirion, and by the Amorites Shenir;)

Basic English Bible

(Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)

New International Version

([which] Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

American Standard Version

Deuteronomio 3

Nesse tempo, tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que lhe não tomássemos: sessenta cidades, toda a região de Argobe, o reino de Ogue, em Basã.
Todas estas cidades eram fortificadas com altos muros, portas e ferrolhos; tomamos também outras muitas cidades, que eram sem muros.
Destruímo-las totalmente, como fizemos a Seom, rei de Hesbom, fazendo perecer, por completo, cada uma das cidades com os seus homens, suas mulheres e crianças.
Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós, por presa.
Assim, nesse tempo, tomamos a terra da mão daqueles dois reis dos amorreus que estavam dalém do Jordão: desde o rio de Arnom até ao monte Hermom
09
(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir.),
tomamos todas as cidades do planalto, e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã
(Porque só Ogue, rei de Basã, restou dos refains; eis que o seu leito, leito de ferro, não está, porventura, em Rabá dos filhos de Amom, sendo de nove côvados o seu comprimento, e de quatro, a sua largura, pelo côvado comum?).
Tomamos, pois, esta terra em possessão nesse tempo; desde Aroer, que está junto ao vale de Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos rubenitas e gaditas.
O resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela região de Argobe, todo o Basã, se chamava a terra dos refains.
Jair, filho de Manassés, tomou toda a região de Argobe até ao limite dos gesuritas e maacatitas, isto é, Basã, e às aldeias chamou pelo seu nome: Havote-Jair, até o dia de hoje.