Deuteronomio 3:9

(Os sidônios chamam o Hermom de Siriom; porém os amorreus o chamam de Senir.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir.),

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir;)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir),

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(Os sidônios chamam o monte Hermom de Siriom, e os amorreus o chamam de Senir.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

( Os sidônios chamam o Hermom de Siriom; e os amorreus o chamam Senir. )

Nova Versão Internacional

(Os sidônios chamam o monte Hermom de Siriom, enquanto os amorreus o chamam de Senir.)

Nova Versão Transformadora

(Os Sidonios a Hermon chamão Sirion; porem os Amoreos lhe chamão Senir.)

1848 - Almeida Antiga

(ao Hermom os sidônios chamam Siriom, e os amorreus chamam-lhe Senir),

Almeida Recebida

Os sidônios denominam o Hermom de Siriom; os amorreus o chamam de Senir.

King James Atualizada

(By the Sidonians, Hermon is named Sirion, and by the Amorites Shenir;)

Basic English Bible

(Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)

New International Version

([which] Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

American Standard Version

Deuteronomio 3

Nesse tempo, tomamos todas as suas cidades. Não houve nenhuma cidade que não lhe tomássemos: sessenta cidades, toda a região de Argobe, o reino de Ogue, em Basã.
Todas estas cidades eram fortificadas com altas muralhas, portões e ferrolhos. Tomamos também muitas outras cidades que não tinham muralhas.
Nós as destruímos totalmente, como fizemos com Seom, rei de Hesbom, destruindo por completo cada uma das cidades com os seus homens, suas mulheres e crianças.
Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós, por presa.
- Assim, nesse tempo, tomamos a terra das mãos daqueles dois reis dos amorreus que estavam além do Jordão: desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom.
09
(Os sidônios chamam o Hermom de Siriom; porém os amorreus o chamam de Senir.)
Tomamos todas as cidades do planalto, todo o Gileade e todo o Basã, até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã.
(Ogue, rei de Basã, era o último sobrevivente dos refains. A cama dele era feita de ferro e ainda se encontra em Rabá dos filhos de Amom. Tinha quatro metros de comprimento e um metro e oitenta de largura, pela medida comum.)
- Tomamos posse desta terra nesse tempo. A região que vai de Aroer, que está junto ao vale de Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos rubenitas e gaditas.
O resto de Gileade e toda a região de Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés. (Toda aquela região de Argobe, todo o Basã, se chamava a terra dos refains.)
Jair, filho de Manassés, tomou toda a região de Argobe até a fronteira dos gesuritas e maacatitas, isto é, Basã, e às aldeias chamou pelo seu nome: Havote-Jair, até o dia de hoje.