Filemom 1:6

para que a comunhão da tua fé se torne eficiente no pleno conhecimento de todo bem que há em nós, para com Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a comunicação da tua fé seja eficaz, no conhecimento de todo o bem que em vós há, por Cristo Jesus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Peço a Deus que a fé que une você a nós faça com que compreendamos mais profundamente todas as bênçãos que temos recebido na nossa vida, por estarmos unidos com Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.

Nova Versão Internacional

Oro para que você ponha em prática a comunhão que vem da fé, à medida que entender e experimentar todas as coisas boas que temos em Cristo.

Nova Versão Transformadora

Para que a communicação de tua fé seja efficaz na notificação de todo o bem, que em vósoutros ha por Christo-Jesus.

1848 - Almeida Antiga

para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com Cristo.

Almeida Recebida

Oro para que o compartilhar da tua fé seja eficaz, pelo pleno conhecimento de que todo o bem de que dispomos está em Cristo.

King James Atualizada

That the faith which you have in common with them may be working with power, in the knowledge of every good thing in you, for Christ.

Basic English Bible

I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.

New International Version

that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.

American Standard Version

Filemom 1

Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, também nosso colaborador,
e à irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa,
graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Dou graças ao meu Deus, lembrando-me, sempre, de ti nas minhas orações,
estando ciente do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e todos os santos,
06
para que a comunhão da tua fé se torne eficiente no pleno conhecimento de todo bem que há em nós, para com Cristo.
Pois, irmão, tive grande alegria e conforto no teu amor, porquanto o coração dos santos tem sido reanimado por teu intermédio.
Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém,
prefiro, todavia, solicitar em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho e, agora, até prisioneiro de Cristo Jesus;
sim, solicito-te em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
Ele, antes, te foi inútil; atualmente, porém, é útil, a ti e a mim.