I Joao 4:8

Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é caridade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é 4amor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.

Nova Versão Internacional

Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que não ama, conhecido não tem a Deos: porque Deos he caridade.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.

Almeida Recebida

Aquele que não ama não conhece a Deus, porquanto Deus é amor.

King James Atualizada

He who has no love has no knowledge of God, because God is love.

Basic English Bible

Whoever does not love does not know God, because God is love.

New International Version

He that loveth not knoweth not God; for God is love.

American Standard Version

I Joao 4

e todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que vem e, presentemente, já está no mundo.
Filhinhos, vós sois de Deus e tendes vencido os falsos profetas, porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
Eles procedem do mundo; por essa razão, falam da parte do mundo, e o mundo os ouve.
Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é da parte de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
08
Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
Amados, se Deus de tal maneira nos amou, devemos nós também amar uns aos outros.
Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em nós: em que nos deu do seu Espírito.