I Samuel 20:23

Quanto àquilo de que eu e tu falamos, eis que o Senhor está entre mim e ti, para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o Senhor está entre mim e ti eternamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o Senhor está entre mim e ti, eternamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto àquilo de que eu e você falamos, eis que o Senhor é nossa testemunha para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quanto à promessa que fizemos um ao outro, o Senhor Deus nos ajudará a cumpri-la para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quanto ao nosso acordo, o Senhor é testemunha entre mim e você para sempre".

Nova Versão Internacional

E que o Senhor nos ajude a preservar para sempre o forte laço de amizade que existe entre nós`.

Nova Versão Transformadora

E quanto ao negocio, de que eu e tu fallámos, eis que Jehovah está entre mim e ti eternamente.

1848 - Almeida Antiga

E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

Almeida Recebida

E quanto ao acordo que fizemos, oYahweh, o SENHOR é testemunha entre nós dois para sempre!`

King James Atualizada

As for what you and I were talking of, the Lord is between you and me for ever.

Basic English Bible

And about the matter you and I discussed - remember, the Lord is witness between you and me forever."

New International Version

And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.

American Standard Version

I Samuel 20

Disse-lhe Jônatas: Amanhã é a Festa da Lua Nova; perguntar-se-á por ti, porque o teu lugar estará vazio.
Ao terceiro dia, descerás apressadamente e irás para o lugar em que te escondeste no dia do ajuste; e fica junto à pedra de Ezel.
Atirarei três flechas para aquele lado, como quem atira ao alvo.
Eis que mandarei o moço e lhe direi: Vai, procura as flechas; se eu disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, traze-as; então, vem, Davi, porque, tão certo como vive o Senhor, terás paz, e nada há que temer.
Porém, se disser ao moço: Olha que as flechas estão para lá de ti. Vai-te embora, porque o Senhor te manda ir.
23
Quanto àquilo de que eu e tu falamos, eis que o Senhor está entre mim e ti, para sempre.
Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a Festa da Lua Nova, pôs-se o rei à mesa para comer.
Assentou-se o rei na sua cadeira, segundo o costume, no lugar junto à parede; Jônatas, defronte dele, e Abner, ao lado de Saul; mas o lugar de Davi estava desocupado.
Porém, naquele dia, não disse Saul nada, pois pensava: Aconteceu-lhe alguma coisa, pela qual não está limpo; talvez esteja contaminado.
Sucedeu também ao outro dia, o segundo da Festa da Lua Nova, que o lugar de Davi continuava desocupado; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio a comer o filho de Jessé, nem ontem nem hoje?
Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.