I Samuel 29:2

Os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; e Davi e seus homens iam com Aquis, na retaguarda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares: porém Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os governantes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares. Davi e os seus homens iam com Aquis, na retaguarda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os cinco governadores filisteus marcharam para lá com as suas tropas divididas em grupos de cem e de mil soldados. Davi e os seus homens marchavam atrás com Aquis.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto os governantes filisteus avançavam com seus grupos de cem e de mil, Davi e seus homens iam na retaguarda com Aquis.

Nova Versão Internacional

Enquanto os governantes filisteus iam à frente de suas tropas de centenas e de milhares, Davi e seus homens marchavam na retaguarda com o rei Aquis.

Nova Versão Transformadora

E os Principes dos Philisteos se forão para lá com centenas, e com milhares: porem David e seus varões hião com Achis na retaguarda.

1848 - Almeida Antiga

Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.

Almeida Recebida

Enquanto os governantes filisteus avançavam com seus grupos de cem e de mil, Davi e sua milícia marchavam na retaguarda com Áquis.

King James Atualizada

And the lords of the Philistines went on with their hundreds and their thousands, and David and his men came after with Achish.

Basic English Bible

As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.

New International Version

And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.

American Standard Version

I Samuel 29

Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
02
Os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; e Davi e seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Estes hebreus, que fazem aqui? Respondeu Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há muitos dias ou anos? E coisa nenhuma achei contra ele desde o dia em que, tendo desertado, passou para mim, até ao dia de hoje.
Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e lhe disseram: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar que lhe designaste e não desça conosco à batalha, para que não se faça nosso adversário no combate; pois de que outro modo se reconciliaria como o seu senhor? Não seria, porventura, com as cabeças destes homens?
Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
Então, Aquis chamou a Davi e lhe disse: Tão certo como vive o Senhor, tu és reto, e me parece bem que tomes parte comigo nesta campanha; porque nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que passaste para mim até ao dia de hoje; porém aos príncipes não agradas.
Volta, pois, agora, e volta em paz, para que não desagrades aos príncipes dos filisteus.