Genesis 15:8

Perguntou-lhe Abrão: Senhor Deus, como saberei que hei de possuí-la?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?

American Standard Version

And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?

Basic English Bible

E disse ele: Senhor Jeová, como saberei que hei de herdá-la?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?

Almeida Recebida

Abrão perguntou: ´Ó Senhor Soberano, como posso ter certeza de que a possuirei de fato?`.

Nova Versão Transformadora

- Ó Senhor, meu Deus! - disse Abrão. - Como posso ter certeza de que esta terra será minha?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Indagou-lhe Abrão: ´Ó soberano SENHOR, como posso saber que tomarei posse desta terra?`

King James Atualizada

E disse ele: Senhor Jeová, como saberei que hei de herdá-la?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But Abram said, "Sovereign Lord, how can I know that I will gain possession of it?"

New International Version

Perguntou-lhe Abrão: "Ó Soberano Senhor, como posso saber que tomarei posse dela? "

Nova Versão Internacional

Mas Abrão perguntou: - Senhor Deus, como saberei que vou herdar essa terra?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse elle: Senhor Jehovah, em que saberei, que em herança hei de possuila?

1848 - Almeida Antiga

Genesis 15

Disse mais Abrão: A mim não me concedeste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
A isto respondeu logo o Senhor, dizendo: Não será esse o teu herdeiro; mas aquele que será gerado de ti será o teu herdeiro.
Então, conduziu-o até fora e disse: Olha para os céus e conta as estrelas, se é que o podes. E lhe disse: Será assim a tua posteridade.
Ele creu no Senhor, e isso lhe foi imputado para justiça.
Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te por herança esta terra.
08
Perguntou-lhe Abrão: Senhor Deus, como saberei que hei de possuí-la?
Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rola e um pombinho.
Ele, tomando todos estes animais, partiu-os pelo meio e lhes pôs em ordem as metades, umas defronte das outras; e não partiu as aves.
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
Ao pôr do sol, caiu profundo sono sobre Abrão, e grande pavor e cerradas trevas o acometeram;
então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.